
๐ฆ๐ฝ๐ฟ๐ผ๐ด๐บ๐ฎ๐ธ๐ธ๐ฒ๐ฟ๐ผ๐ฟ๐ฑ๐ป๐ถ๐ป๐ด ๐ถ ๐ฝ๐ฟ๐ฎ๐ธ๐๐ถ๐ - ๐กรฅ๐ฟ ๐ธ๐ผ๐น๐น๐ฒ๐ด๐ฎ๐ฒ๐ป ๐ฏ๐น๐ถ๐๐ฒ๐ฟ ๐๐ฝ๐ฟ๐ผ๐ด๐บ๐ฎ๐ธ๐ธ๐ฒ๐ฟ
โDet er en kรฆmpe hjรฆlp at lรฆre sproget i hverdagen. Jeg husker ordene meget bedre, fordi Carsten siger dem til mig i situationen.โ

Nรฅr undervisning pรฅ sprogskolen kombineres med dagligdags sprogsituationer pรฅ arbejdspladsen, sker der noget helt sรฆrligt. Et rigtig godt eksempel pรฅ det er historien om Bigsby Jensen og vores faste servicemedarbejder Carsten.
Bigsby kommer fra Colorado i USA, men har dansk familie og er flyttet til Danmark for at studere og arbejde.ย Siden august 2025 har han vรฆret i praktik som teknisk serviceassistent hos os, hvor han fรธlger vores faste servicemedarbejder Carsten gennem arbejdsdagen.
For en mรฅned siden blev Carsten officielt sprogmakker for Bigsby. Det betyder, at Carsten hjรฆlper ham med at lรฆre bรฅde fagsprog og hverdagsdansk โ lige dรฉr hvor sproget bruges. Derudover har Carsten og Bigsby tilknyttet en erfaren underviser i dansk som andetsprog, som spiller en central rolle i sprogmakkerordningen. Vores underviser har holdt regelmรฆssige mรธder med Carsten og Bigsby og har givet Carsten konkrete vรฆrktรธjer til, hvordan han er en god sprogmakker, sรฅ teori og praksis bindes sammen pรฅ en meningsfuld mรฅde.
Bigsby fortรฆller, at det gรธr en forskel:
โDet er en kรฆmpe hjรฆlp at lรฆre sproget i hverdagen. Jeg husker ordene meget bedre, fordi Carsten siger dem til mig i situationen.โ ย Bigsbys interesse for dansk er vokset, og han fรธler sig allerede langt stรฆrkere sprogligt, end da han kom for bare et รฅr siden.
๐๐๐ฎ๐ฑ ๐ฒ๐ฟ ๐ฒ๐ป ๐๐ฝ๐ฟ๐ผ๐ด๐บ๐ฎ๐ธ๐ธ๐ฒ๐ฟ?
En sprogmakker er en dansk kollega, der arbejder tรฆt sammen med en udenlandsk medarbejder, som er i gang med at lรฆre dansk.
Sprogmakker afsรฆtter ca. 1โ1ยฝ time om ugen til sproglig opsamling og stรธtte. En sprogkonsulent fra Sprogcenter Randers vil igennem hele forlรธbet stรธtte sprogmakker og den udenlandske medarbejder, blandt andet med undervisning og mรฅnedlige opfรธlgningssamtaler.
๐๐ ๐๐๐ฝ๐ถ๐๐ธ ๐๐ฝ๐ฟ๐ผ๐ด๐บ๐ฎ๐ธ๐ธ๐ฒ๐ฟ๐ณ๐ผ๐ฟ๐นรธ๐ฏ ๐ธ๐๐ป๐ป๐ฒ ๐๐๐ฝ๐ถ๐๐ธ ๐๐ฒ ๐รฅ๐ฑ๐ฎ๐ป ๐๐ฑ:
๐๐ฃ๐๐ก๐๐๐๐ฃ๐๐ ๐จ๐๐ข๐ฉ๐๐ก๐๐ง om sprogbehov โ bรฅde for sprogmakker og den udenlandske medarbejder.
๐ ๐ช๐ง๐จ๐๐จ ๐๐ค๐ง ๐จ๐ฅ๐ง๐ค๐๐ข๐๐ ๐ ๐๐งย โ med fokus pรฅ at klรฆde sprogmakkerne pรฅ til opgaven. Pรฅ kurset fรฅr man viden og vรฆrktรธjer til at mรธde den udenlandske medarbejder bedst muligt, samt give den bedste mulige sprogstรธtte. Pรฅ kurset vil der ogsรฅ vรฆre introduktion til Sprogcenter Randersโ materialer om sprogmakkerordningen, som er ideer til sproglig integration pรฅ arbejdspladsen.
๐รฅ๐ฃ๐๐๐ก๐๐๐ ๐ค๐ฅ๐รธ๐ก๐๐ฃ๐๐ฃ๐๐จ๐จ๐๐ข๐ฉ๐๐ก๐๐ง โ for at sikre fremgang og stรธtte undervejs.
Ordningen er en stรฆrk investering i trivsel, udvikling og fastholdelse af udenlandske medarbejdere. Pรฅ Sprogcenter Randers har vi stor erfaring med at klรฆde sprogmakkerne pรฅ, sรฅ de fรฅr de rette vรฆrktรธjer til at stรธtte deres kolleger i sproglรฆring. Vil du have en sprogmakkerordning i din virksomhed?
Kontakt vores erhvervskoordinator:
Charlotte Serup Moore
ย 20 44 96 61
Charlotte.Serup.Moore@randers.dk
